| 1. |
ohayou |
|
1:44 |
| |
[Good Morning] |
| 2. |
Fine Color Day |
(Hayashibara Megumi) |
4:48 |
| 3. |
kyou mo maemuki |
|
1:29 |
| |
[I'm Positive Today, Too] |
| 4. |
... oioi.... |
|
2:34 |
| |
[Hey, You...] |
| 5. |
tenshi ni naritai |
(Kawasaki Eriko & Hiramatsu Akiko) |
3:35 |
| |
[I Want To Be An Angel] |
| 6. |
watshi no curasu |
|
2:17 |
| |
[My Class] |
| 7. |
nyan dakakna... |
|
1:12 |
| |
[I Don't Know...] |
| Usually 'nandakana...' is used to roughly
mean "I'm not sure what to say..." in mild disapproval. Here the
first 'nan' is repleaced with 'nyan', "mew" in Japanese, to make
it sounds Nununuku-ish.
|
| 8. |
jito-ase... |
|
2:28 |
| |
[Appalled Sweat Drop] |
| 'jitoase' is the famous sweat drop used
in anime and manga. In one epsiode, Nukunuku complains to Kyuusaku
but he tells her she can at least create 'jito-ase' and 'bikkuri-ase'
(surprise sweat) ^o^;;
|
| 9. |
Shoujo Shoukei |
(Ono Ken'ichi) |
2:54 |
| |
[Adoration Of Girls] |
| 10. |
ayashi su-gi-ru |
|
2:45 |
| |
[It's TOO Fishy] |
| 11. |
MISHIMA |
|
2:56 |
| 12. |
MIT no uta |
(Narita Ken) |
2:35 |
| |
[The Song Of MIT] |
| Here MIT stands for Mishima Industry but I don't
know where "T" comes from ^_^;;
|
| 13. |
sakusen kaishi |
|
3:01 |
| |
[The Operation Starts] |
| 14. |
yaritai houdai! |
|
1:21 |
| |
[Having Their Own Way] |
| 15. |
n2 no tsubuyaki |
(Hayashibara Megumi) |
4:12 |
| |
[Murmuring Of n2] |
| 16. |
gambaru |
|
2:26 |
| |
[I Won't Be Discouraged] |
| 17. |
yurusanain dakara... |
|
1:36 |
| |
[I Shan't Forgive You...] |
| 18. |
sakusen shippai |
|
5:04 |
| |
[The Operation Has Failed] |
| 19. |
yokattane |
|
1:36 |
| |
[I'm Glad For You] |
| 20. |
nantettatte 17-sai! |
(Neya Michiko) |
4:13 |
| |
[17-years Old Is Wonderful!] |
| 21. |
itsumo minade |
|
1:57 |
| |
[Always With Everyone] |
| 22. |
oyasuminasai ashita wa ohayou |
(Hayashibara Megumi) |
4:35 |
| |
[Good Night, and Good Morning Tomorrow] |
| 23. |
oyasuminasai |
|
3:17 |
| |
[Good Night] |
| 24. |
Bridges |
|
1:53 |